Мясо свиньи мы называем свининой, барана — бараниной, курицы — курятиной, но почему-либо мясо коровы и быка называется по-другому — говядина. Где логика? Давайте разберемся, откуда взялась говядина и куда делась коровядина.
Сейчас говядиной называют не только мясо скотин, но и быков, волов и телят, при этом вне зависимости от породы животного. Любопытно, что определения мяса молодых бычков — «телятины» — в неких иностранных языках нет.
Различают:
- Молочную телятину (мясо бычков от 2-ух недель до трех месяцев)
- Телятину (мясо животных от 3-х до восьми месяцев или года)
- Говядину (мясо скотины или быка старше восьми месяцев либо одного года)
Когда-то было принято именовать животных в соответствии со звуками, которые они издают, либо другими характеристиками, например, их сходством с кое-чем. Но с течением времени многие буковкы и звуки видоизменялись, и сегодня кажется, что они уже не имеют ничего общего с начальным вариантом.
В случае с коровой началось все с праиндоевропейского слова gwou, что означало «бык, скотина». От него произошли оба древнеславянских слова — скотина (gwou-va) и говядина (gwou-vedo). По большенному счету, говорят филологи, говядина и коровядина — это одно слово.
В толковом словаре Владимира Даля можно отыскать древнеславянское слово «говядо» — так называли большой рогатый скот: и коров, и бычков, и волов. Правда, в современном российском языке это слово не используется уже несколько веков, но говядина, как определение мяса рогатого скота, говяды, полностью прижилось. В сербском же языке скот до сих пор именуется говедо, в словацком и чешском — hovado.
По материалам: www.gastronom.ru